AXXT00K1 - 406D9 4-DÖRRARS SEDAN DAM FRÅN OCH MED DEN : 900289 KOMBI 5 DAM FRÅN OCH MED DEN : 900289 COUPÉ DAM FRÅN OCH MED DEN : 9016U5

ÄNDRING BIL 406 2001.5

Ändringen i årsmodell 2001.5 av serien 406 kännetecknas av :

1 - MOTOR :

1 - 1 - MOTOR : EW7J4/L5

OBSERVERA : introduktion av EW7J4/L5 motorn med BE4 växellåda .

Motorns uppbyggnad är identisk med EW10J4 motorns uppbyggnad .


Motorns identifieringsplåt innehåller :

tekniska data
motortyp EW7J4/IFL5 (IF : stimulerande skatteåtgärd)
motorfamilj 6FZ
antal cylindrar 4
cylinderdiameter x slaglängd (mm) 82.7 X 81.4
cylindervolym (cm3) 1749
kompressionsförhållande 10.8/1
maximal effekt : EG-norm (kW) 85
maximal effekt : norm DIN (Hk) 117
varvtal max. effekt (v/min.) 5500
maximalt vridmoment : EG-norm (daNm) 16
varvtal max. vridmoment (v/min.) 4000
insprutningssystem multipoint
fabrikat SAGEM
typ S2000
katalysator ja

1 - 2 - MOTOR : DW10ATED/L4 FAP(DW10AFAP) (DW10TD/L4 SIEMENS) (FAP = PARTIKELFILTER)


Motorns identifieringsplåt innehåller :

tekniska data
motortyp DW10ATED DW10AFAP DW10TD
motorfamilj RHZ RHS RHY
antal cylindrar 4 4 4
cylinderdiameter x slaglängd (mm) 85 X 88 85 X 88 85 X 88
cylindervolym (cm3) 1997 1997 1997
kompressionsförhållande 17.6/1 17.6/1 17.6/1
maximal effekt : EG-norm (kW) 80 79 66
maximal effekt : norm DIN (Hk) 110 110 90
varvtal max. effekt (v/min.) 4000 4000 4000
maximalt vridmoment : EG-norm (daNm) 25 25 20.5
varvtal max. vridmoment (v/min.) 1750 1750 1900
turbokompressor ja ja ja
{{n12600}} echangeur thermique air/air ja ja nej
insprutningssystem HDI HDI HDI
fabrikat BOCH BOCH SIEMENS
typ EDC15C2 EDC15C2 SID 801
katalysator ja ja ja
partikelfilter nej ja nej

1 - 3 - {{N12601}} SPECIFICITES MOTEUR DW10AFAP (DW10ATED/L4-FAP)


{{N12602}} nouveau type réglemantaire .

{{N12603}} filtre à particules (1) + catalyseur (2) implanté en aval précatalyseur (3) .

{{N12604}} capteur de température gaz échappement amont catalyseur implanté sur coude turbocompresseur (amont précatalyseur) .

{{N12605}} capteur de température gaz échappement aval catalyseur implanté sur bride de liaison catalyseur - filtre à particules .

{{N12606}} échangeur eau/air intégré au filtre à air (réchauffeur air admission amont filtre à air - zone non filtrée) .

{{N12607}} électrovanne de commande d'eau sur l'échangeur eau/air .

1 - 4 - {{N12608}} SYSTEME D'ALIMENTATION ET DE SURALIMENTATION


märkning detalj anmärkningar
4 styrbox insprutning
5 {{n12609}} capteur de pression atmospherique (integre au calculateur d'injection)
6 magnetventil EGR-spjäll
7 vakuumpump
8 vakuumreserv
9 magnetventilen för återcirkulation av avgaser (EGR)
10 {{n12610}} echangeur thermique eau /gaz d'echappement (egr)
11 ventil för återcirkulation av avgaserna (EGR) {{n12619}} commande par depression
12 {{n12611}} electrovanne de regulation de pression de suralimentation
13 luftfördelning inträde
14 avgasgrenrör
15 {{n12612}} electrovanne commande papillon ({{n12613}} rechauffage air admission)
16 {{n12614}} soupape regulatrice de pression de suralimentation {{n12619}} commande par depression
17 {{n12615}} capsule pneumatique de commande de la soupape regulatrice (sur turbocompresseur) {{n12619}} commande par depression
18 partikelfilter + katalysator
19 förkatalysator
20 {{n12406}} turbine d'echappement
21 turbokompressor
22 {{n12407}} turbine d'admission
23 luftmängdmätare + givare lufttemperatur
24 luftfilter
25 {{n12616}} electrovanne de commande d'eau ({{n12613}} rechauffage air admission)
26 {{n12617}} echangeur thermique eau/air ({{n12613}} rechauffage air admission)
27 {{n12600}} echangeur thermique air/air
28 givare tryck grenrör
29 {{n12618}} papillon rechauffage air admission {{n12619}} commande par depression
30 gasspjäll (EGR) {{n12619}} commande par depression



Placering :

{{N12611}} électrovanne de régulation de pression de suralimentation :

Magnetventilen för återcirkulation av avgaser :

Magnetventil EGR-spjäll :

{{N12625}} électrovanne de commande de papillon réchauffage air admission :

{{N12618}} papillon réchauffage air admission :

{{N12628}} papillon E.G.R (électrovanne de régulation de recyclage des gaz d'échappement) :

1 - 5 - {{N12617}} ECHANGEUR THERMIQUE EAU/AIR ({{N12613}} RECHAUFFAGE AIR ADMISSION)

{{N12631}} l'échangeur thermique eau/air réchauffe l'air d'admission (pendant la phase aide à la génération) .

{{N12632}} le réchauffage de l'air d'admission permet d'augmenter la température de combustion nécessaire à la régénération du filtre (gain en température d'air d'admission de l'ordre de 5 à 10 °C) .

1 - 6 - {{N12616}} ELECTROVANNE DE COMMANDE D'EAU ({{N12613}} RECHAUFFAGE AIR ADMISSION 1289)

{{N12633}} l'électrovanne de commande d'eau autorise la circulation de l'eau en provenance du boîtier de sortie d'eau, vers l'échangeur eau/air ({{N12613}} réchauffage air admission) .


(D) {{N12634}} arrivée d'eau en provenance de l'échangeur eau/huile .

(D1) {{N12635}} vers échangeur eau/air ({{N12613}} réchauffage air admission) .

(32) Elanslutning .

{{N12636}} la commande de l'électrovanne est du type tout ou rien, et gérée par une cartographie (calculateur d'injection ) .

OBSERVERA : {{n12637}} la vanne est fermee lorsqu'elle n'est pas commandee electriquement .

{{N12638}} conditions permettant l'ouverture de la vanne d'eau :

{{N12640}} conditions d'interdiction d'ouverture de la vanne d'eau :


{{N12643}} circuit réchauffeur air admission :

1 - 7 - FÖRKATALYSATOR


Förkatalysator + Slang :

{{N12647}} volume précatalyseur : 0.65 liter .

OBSERVERA : {{n12648}} demonter/monter precautionneusement le precatalyseur (flexible fragile) .

OBSERVERA : {{n12649}} respecter le sens de montage (ergot de positionnement, lettre orientee cote haut) : {{n12650}} un montage incorrect entraine la destruction du flexible .

2 - KRAFTÖVERFÖRING (VÄXELLÅDA ML5C)

2 - 1 - PRESENTATION


{{N12651}} la boîte de vitesses ML5C remplace les boîtes de vitesses ML5TB et MG5TB .

{{N12652}} principales différences entre la boîte ML5C et les versions ML5TB et MG5TB :

2 - 2 - TEKNISKA DATA

reglementsenlig motortyp XFX XFX 3FZ RHZ 4HX
märkning växellåda 20LM13 20LM14 20LM10 20LM04 20LM02
1:an 13 X 40 13 X 40 12 X 39 12 X 41 12 X 41
hastighet 2 23 X 41 23 X 41 23 X 41 23 X 41 23 X 41
3-ans växel 31 X 37 31 X 37 31 X 37 33 X 37 33 X 37
4.växel 41 X 37 41 X 37 41 X 37 44 X 35 44 X 35
5.e växel 45 X 33 45 X 33 45 X 33 51 X 31 51 X 31
back 13 X 23 13 X 23 12 X 23 12 X 23 12 X 23
utväxling slutväxel 16 X 65 16 X 69 16 X 69 16 X 65 17 X 67
hastighetsmätare utväxling 25 X 20 25 X 20 25 X 20 25 X 20 25 X 20


Nytt växlingsschema : {{N12658}} la marche arrière est déplacée .

3 - UTRUSTNINGAR

3 - 1 - BAKRE ANTENN (KOMBI)


{{N12659}} antenne triple fonction sur l'arrière de pavillon pour les équipements suivants (*) :

(*) Beroende på utrustning .

3 - 2 - OMKOPPLARE COM 2000


OBSERVERA : {{n12660}} le commutateur com 2000 est equipe d'un contacteur tournant .

2 Fabrikat :

3 - 3 - {{N12661}} MODULE COUSSIN GONFLABLE VOLANT


{{N12662}} la fixation du module coussin gonflable est clippée sur le ressort du volant .

{{N12663}} la liaison avec le faisceau s'effectue par 2 connecteurs en position latérale .

3 - 4 - AIRBAG STYRBOX


{{N12664}} évolution de la fixation et de la position .

{{N12665}} le boîtier est fixé sur le tunnel sous la console centrale .

OBSERVERA : {{n12666}} suite a cette evolution, il y a une nouvelle caisse en structure ; {{n12667}} pour l'interchangeabilite, les caisses seront livrees par les pieces de rechange dans les nouvelles et anciennes configurations .

3 - 5 - {{N12668}} BOITIER SATELLITE COUSSIN GONFLABLE


{{N12669}} évolution de la fixation : le boîtier est fixé directement sur la caisse .

3 - 6 - {{N12670}} CAPTEUR DE PLUIE ET DE LUMINOSITE


{{N12671}} ce capteur intègre le capteur de pluie ainsi qu'un capteur crépusculaire (twilight) utilisé pour l'allumage automatique des feux .

3 - 7 - VÄRMEREFLEKTERANDE RUTA


{{N12672}} le pare-brise filtre les UV, il permet une réduction de 20 % d'énergie solaire dans l'habitacle .

(F) {{N12673}} emplacement carte de télépéage .

3 - 8 - FRÅN GPS-ANTENNEN (SEDAN)


OBSERVERA : {{n12674}} l'antenne gps (36) est fixee sur la plage arriere cote droit .

3 - 9 - {{N12675}} BOITIER CLE


(G) {{N12676}} ancien boîtier clé .

(H) {{N12677}} nouveau boîtier clé (Samma 307) .

4 - DEN ELEKTRONISKA UPPBYGGNING


(I) VAN nätet Karosseri 1 :

(J) VAN nätet Karosseri 2 :

(K) {{O107333}} CAN :

(L) VAN komfort :

(*) {{N12679}} option pour direction à droite et postéquipement pour direction à gauche .

(**) Beroende på utrustning .

4 - 1 - INTELLIGENT STYRBOX (BSI)

{{N12680}} il existe 4 niveaux de BSI en fonction du niveau d'option présent sur le véhicule ; ces niveaux sont CD1-CD2-CD3-CD4 .

{{N12681}} la direction des pièces de rechange ne fournit qu'un seul BSI, le CD4 , qui est le plus complet .

{{N12682}} le BSI gère le réseau CAN et réveille les boîtiers du même réseau par l'activation du + APC .

{{N12683}} le BSI permet aussi l'éclairage d'accompagnement (1 minute(s) d'éclairage) .

{{N12684}} le BSI gère l'allumage automatique des feux de position et des codes en fonction de :

OBSERVERA : {{n12688}} cette fonction peut etre inhibee par un telecodage bsi .

{{N12689}} le BSI permet l'allumage automatique des feux de détresse en cas de collision (info collision provenant du Coussin Gonflable) ou de forte décélération .

OBSERVERA : {{n12688}} cette fonction peut etre inhibee par un telecodage bsi .

{{N12690}} inhibition de l'allumage des feux de détresse en cas de forte décélération :

Fjärrkodning eller konfigurering :

OBSERVERA : {{n12693}} pour inhiber l'allumage automatique des feux de detresse en cas de choc, il faut choisir absent a la ligne : option allumage warning en cas de choc .

4 - 2 - {{N12670}} CAPTEUR DE PLUIE ET DE LUMINOSITE

{{N12694}} le boîtier de commande est multiplexé et relié au réseau Van Carrosserie 1 .

{{N12695}} la partie puissance est gérée par le BSI ; la partie diagnostic n'autorise que l'identification et la lecture /effacement des codes défauts .

4 - 3 - SATS COM 2000


{{N12696}} le système se rapproche de la version qui équipe la 307 ; il se compose des éléments suivants :

{{N12701}} en règle générale, l'ensemble COM 2000 n'est qu'une passerelle ; il prend en charge la gestion des éléments suivants :

{{N12707}} seule la partie diagnostic change :

4 - 4 - STABILITETSKONTROLL

{{N12712}} système identique à celui équipant la nouvelle 406, la seule différence est la disponibilité en option sur les moteurs EW10D-EW12J4-DW10ATED-DW12ATED en plus de la pose en série sur ES9J4S depuis 09/2000 .

4 - 5 - SERVICEINDIKATOR

{{N12713}} l'indicateur de maintenance est intégré au combiné et sa gestion est prise en charge par le BSI .

{{N12714}} deux pas de maintenance, normal ou sévérisé, peuvent être sélectionnés en fonction de la qualité de l'huile et des conditions d'utilisation qui sont les suivantes :

{{N12723}} désormais le client n'a plus la possibilité de choisir lui-même son pas d'entretien ; ceci est à faire réaliser par le réseau à sa demande à l'aide du DIAG 2000 .

normalt underhåll underhåll med kortare intervaller
bensinmotor(er) {{n12724}} avec l'huile norme acea a3 , 30000 km (20000 miles) ou 2 an(s) {{n12724}} avec l'huile norme acea a2 , 20000 km (12000 miles) ou 1 an(s)
dieselmotor med direkt insprutning {{n12724}} avec l'huile norme acea b3 , 20000 km (12000 miles) ou 2 an(s) {{n12724}} avec l'huile norme acea b2 , 15000 km (10000 miles) ou 1 an(s)

{{N12725}} le compteur peut être remis à zéro par le conducteur et inhibé par le DIAG 2000 (Brasilien) .

{{n12726}} note sur les huiles .

4 - 6 - {{N12727}} REFRIGERATION REGULEE EN TEMPERATURE ET EN DEBIT

{{N12728}} cette climatisation, de marque VALEO se rapproche fonctionnellement de la climatisation à automatisme intégral ( BHER) qui équipe la 307 .

{{N12729}} principales particularités :

{{N12732}} la régulation de la température habitacle est optimisée par l'utilisation d'un capteur d'ensoleillement et la prise en compte de l'information régime moteur .

4 - 7 - {{N12733}} SYSTEME COUSSINS GONFLABLES DE TYPE SMART

{{N12734}} un nouveau boîtier coussins gonflables de marque AUTOLIV apparaît sur cette nouvelle 406 .

{{N12735}} c'est un boîtier centralisé et multiplexé ; {{N12736}} ce boîtier pilote les coussins gonflables frontaux de type Smart (2 contenances différentes pour un déploiement à 2 niveaux en fonction du choc) , les coussins gonflables latéraux et les prétensionneurs pyrotechniques ; {{N12737}} 2 capteurs satellites latéraux sont présents pour assurer la détection des chocs latéraux .

{{N12738}} le boîtier échange est livré verrouillé pour éviter tout risque de déclenchement intempestif (les lignes de mise à feu étant neutralisées) ; {{N12739}} ce mode Verrouillé est signalé par l'allumage du témoin DIAG 2000 au tableau de bord .

{{N12740}} le DIAG 2000 permet de déverrouiller le boîtier coussins gonflables pour qu'ils soit opérationnel .

4 - 8 - {{N12741}} TABLEAU RECAPITULATIF DES INFOS ET ALERTES

OBSERVERA : {{n12742}} ces informations peuvent encore subir des modifications avant la sortie definitive du vehicule .

{{n12743}} indication d'entretien
detalj anmärkningar {{n12744}} messages et bruits
varning : {{n12745}} alerte niveau huile mini {{n12746}} pas de temoin mais comportement particulier du bargraph meddelande : {{n12747}} completer niveau huile moteur
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
vatten i dieselbränslet meddelande : {{o69460}} presence d'eau dans le filtre a gazole
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
förslitning av bromsklossarna meddelande : slitna bromsklossar

{{n12749}} indication d'un defaut de fonctionnement
detalj anmärkningar {{n12744}} messages et bruits
batteriets laddning (varning) meddelande : oregelbundenhet i batteriladdningen
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
fel i ABS-systemet {{n12754}} temoin actif meddelande : oregelbundenhet i ABS-systemet
oljud : {{n12748}} 1 bip(s)
airbag fel meddelande : {{n12759}} anomalie coussin gonflable
+
oljud : {{n12748}} 1 bip(s)
fel automatväxellåda meddelande : oregelbundenhet i automatlådan
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
fel EOBD meddelande : {{n12760}} anomalie antipollution
+
oljud : {{n12748}} 1 bip(s)
fel ESP meddelande : ESP / ASR {{o106941}} hors service
+
oljud : {{n12748}} 1 bip(s)
{{n12750}} defaut grave pollution risque catalyseur {{o21582}} temoin clignotant meddelande : {{n12761}} defaut catalyseur
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
olje tryck fel {{n12755}} defaut associe au voyant stop meddelande : motoroljetrycket för lågt
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
fel i elektronisk bromsfördelning {{n12756}} voyant (!) associe au voyant stop meddelande : oregelbundenhet i bromssystemet
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
{{n12751}} filtre a particules niveau mini additif meddelande : {{o105284}} niveau minimum d'additif gazole
+
oljud : {{n12748}} 1 bip(s)
bromsvätskenivå {{n12757}} associe au temoin repartition electronique de freinage, accompagne du temoin stop meddelande : bromsvätskenivån för låg
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
{{n12752}} niveau mini eau meddelande : {{n12762}} completer niveau eau moteur
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
batteriet i den högfrekventa fjärrkontrollen förbrukat meddelande : batteriet i fjärrkontrollen slutanvänt
+
oljud : {{n12748}} 1 bip(s)
{{n12753}} risque de colmatage {{o21582}} temoin clignotant meddelande : {{n12763}} risque de colmatage filtre a particules
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
kylvätsketemperaturen för hög {{n12755}} defaut associe au voyant stop meddelande : kylvätsketemperaturen för hög
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
okänd kodlås {{n12758}} allumage voyant fixe meddelande : oregelbundenhet i det elektroniska rattlåset
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)

{{n12764}} indication des differents etats de fonctionnement du vehicule
detalj anmärkningar {{n12744}} messages et bruits
glömd nyckel {{n12774}} son interrompu des disparition de l'alerte meddelande : glömd nyckel
+
oljud : {{n12787}} 5 gongs pendant 7 sec.
varning : {{n12765}} alerte frein parking {{n12775}} associe au temoin repartition electronique de freinage meddelande : {{n12788}} oubli frein a main
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
{{n12766}} bouchon absent meddelande : {{n12789}} acces reservoir carburant ouvert
med hjälp av denna mängd, bestäms den mängd tillsats ämne, som skall insprutas i bränslet blinkande kontrollampa
{{n12767}} essuyage manuel ou automatique meddelande : {{n12790}} essuyage automatique active
{{n12768}} indication defaillance mode eclairage auto {{o21582}} temoin clignotant
{{n12769}} info frein parking kontrollampa
spärr för passagerarairbag {{n12776}} depuis la version bsi retrait du message et du son (lie a la version meddelande : {{n12791}} coussin gonflable passager neutralise
spärr ESP
{{n12770}} inversion du mode eclairage auto a manuel
{{n12771}} inversion du mode eclairage manuel a auto. meddelande : {{n12792}} eclairage automatique actif
{{n12772}} mini carburant (hors gpl) {{n12777}} alerte temporisee minute(s), rearmee a la remise du contact suivante meddelande : låg bränslenivå
+
oljud : {{n12748}} 3 bip(s)
ej fastspänt bilbälte : info {{n12778}} temoin 1 seul, info temporisee 1 minute(s)
ej fastspänt bilbälte : varning {{n12779}} alerte temporisee 20 secondes
{{n12780}} temoin gere au travers de l'info oubli ceinture
{{n12781}} si, apres la temporisation de 20 secondes, le client remet sa ceinture, l'alerte doit etre remontee au retrait de ceinture suivant
meddelande : ej fastspänt bilbälte
glömda parkeringsljus oljud : {{n12787}} 4 gongs pendant 7 sec.
öppen dörr : varning {{n12782}} temoin gere au travers de l'info porte ouverte
säkerhetsanordning automatväxellåda {{n12783}} son maintenu 7 secondes, lie a la version
{{n12784}} son a emettre a l'ouverture porte et a interrompre des disparition de l'alerte
{{n12785}} message present seulement a partir du acc
meddelande : sätt väljarspaken i läget P
+
{{n12748}} 3 bip(s) : i 7 sekunder
{{n12773}} survitesse (dont arabie saoudite) {{n12786}} emission de bips toutes les ms meddelande : {{n12793}} vitesse trop elevee

4 - 9 - PLACERING - SÄKRINGARNAS PLACERING


säkringshållare (instrumentbräda (BM 28))
säkringens nummer strömstyrka (*) funktion (*)
F1 shunt centraliserad airbag
F2 5 A {{n12794}} commande ventilation
F3 10 A instrumenttavla
F4 5 A signal + efter tändning för intelligent styrbox
F5 - ej använd
F6 10 A reglage under ratten
F7 15 A larmsiren
F8 10 A navigeringssystem
F9 5 A signal + batteri för intelligent styrbox
F10 15 A bilradio
F11 10 A tredje bromsljus
F12 10 A höger bromsljus
F13 20 A förarens fönsterhiss
F14 30 A effekt fönsterhiss bak
F15 - efter sekunder tänds lysdioden med fast sken
F16 20 A lagring i minnet av stolarna
F17 20 A elstyrt passagerarsäte
F18 10 A belysning cigarrettändare - display - {{n12795}} eclairage interrupteurs et cendrier - programväljare automatlåda
F19 10 A dimljus bak
F20 10 A {{n12796}} feux de position arriere droit et avant gauche
F21 10 A {{n12797}} feux de position arriere gauche et avant droit
F22 10 A belysning handskfack - kartläsningslampa - spegel - {{n12798}} eclairage platine leve-vitre retro electrochrome - taklampor fram och bak
F23 20 A cigarrettändare
F24 - ej använd
F25 20 A bilradio
F26 - ej använd
F27 5 A relä fönsterhiss bak
F28 15 A eluppvärmda säten
R 5 A {{n12799}} fusible de rechange
R2 10 A {{n12799}} fusible de rechange
R3 30 A {{n12799}} fusible de rechange
R4 20 A {{n12799}} fusible de rechange
R5 15 A {{n12799}} fusible de rechange
(*) : beroende på utrustning

säkringshållare (på intelligent styrbox)
säkringens nummer strömstyrka (*) funktion (*)
A 20 A stängning/tillbomning - upplåsning - superstängning
B 10 A dimbakljus
C 40 A defroster av sidospegel
D 15 A {{n12800}} pilotage essuie-vitre arriere
E 30 A {{n12801}} alimentation leve-vitre
F 15 A {{n12802}} relais van + {{o109682}} compresseur de climatisation
(*) : beroende på utrustning


säkringar i motorrummet (BM)
säkringens nummer strömstyrka (*) funktion (*)
1 10 A backljus - dubbelt insprutningsrelä - temperatur motorolja - oljenivå - kylkompressor
2 15 A bränslepump - {{n12803}} electrovannes canister
3 10 A abs styrbox
4 10 A {{n12804}} calculateur moteur et bva
5 10 A partikelfilter styrbox - Relä bakrutetorkare
6 15 A dimljus fram
7 20 A strålkastarspolare
8 20 A {{n12805}} calculateur moteur injection directe essence - kopplingspedalen
9 15 A halvljus vänster
10 15 A halvljus höger
11 10 A helljus vänster
12 10 A helljus höger
13 15 A signalhorn
14 10 A Spolarvätskepump fram/bak
15 30 A tvillingtändspole - vindrutetorkare - lambdasond - oljetryck - insprutningssystem -
16 30 A {{n12806}} pompe a air temperature d'huile - oljenivå - drift bromsljus - växelströmsgenerator - {{n12807}} detecteur eau dans gazole - {{n12808}} commande relais injection
17 30 A elstyrt passagerarsäte
18 40 A belysning cigarrettändare - display - {{n12795}} eclairage interrupteurs et cendrier - programväljare automatlåda
(*) : beroende på utrustning

5 - FORMGIVNING

5 - 1 - INRE KLÄDSEL

För 406 sedan - Kombi :

För coupé 406 :

5 - 2 - KAROSSLACKER

För 406 sedan - Kombi :

För coupé 406 :